zirk.us is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Literature, philosophy, film, music, culture, politics, history, architecture: join the circus of the arts and humanities! For readers, writers, academics or anyone wanting to follow the conversation.

Administered by:

Server stats:

764
active users

#gaelic

70 posts18 participants3 posts today
Tog Blog<p>BBC: Rabhadh mu ghainnead bùirn</p><p>Tha SEPA ag ràdh gum faodadh bùrn fàs gann tràth air an t-samhradh am-bliadhna.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/ce82nz9dykgo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/ce82nz9dykgo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Seonaidh 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿<p>Camhanach ruadh na h-oidhche. Camas Feàrnach, Loch Meilfheart.</p><p><a href="https://mastodon.scot/tags/FotoMontag" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>FotoMontag</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/PhotoMonday" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>PhotoMonday</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Scotland" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Scotland</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Argyll" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Argyll</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/sunset" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>sunset</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/MastoDaoine" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>MastoDaoine</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: 'Chan fhaodar leigeil le Moss Park tachairt a-rithist'</p><p>Tha BPA air Ghàidhealtachd a' toirt rabhaidh gum feumar fuasgladh san ùine fhada a lorg airson cùraim shòisealta san sgìre.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/cj0zrzn1d9zo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/cj0zrzn1d9zo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Assoc for Scottish Literature<p>An Introduction to Gaelic Storytelling<br>3 May, Scottish Storytelling Centre, Edinburgh – £14</p><p>Join Gaelic storyteller Martin MacIntyre for an introductory session exploring the history, importance &amp; joy in Gaelic storytelling culture in Scotland. This is a bilingual event in English with some content in Gaelic. No prior knowledge of Scottish Gaelic is required to attend, everyone welcome!</p><p><a href="https://scottishstorytellingcentre.online.red61.co.uk/event/913:5956/913:25551/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">scottishstorytellingcentre.onl</span><span class="invisible">ine.red61.co.uk/event/913:5956/913:25551/</span></a></p><p><a href="https://mastodon.scot/tags/Scottish" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Scottish</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Gaidhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaidhlig</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/storytelling" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>storytelling</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Àite-cluiche Pairce Whin an Inbhir Nis air fosgladh às ùr</p><p>Tha àite-cluiche Pairce Whin ann an Inbhir Nis fosgailte dhan mhòr-shluagh a-rithist.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/c7vnelmmq47o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/c7vnelmmq47o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Cùisean teann aig mullach Prìomh Lìog na h-Iomain</p><p>Tha Camanachd an Òbain fhathast co-ionnan ri Ceann a' Ghiùthsaich aig mullach Prìomh Lìog na h-Iomain.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/c0r5q9ypyw5o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/c0</span><span class="invisible">r5q9ypyw5o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Assoc for Scottish Literature<p>“As a patterned textile, [tartan] features straight lines, right angles, bright colours, and no ambiguity; as a symbol, its lines become fuzzy, its angles circular, its colours muddied, and its meaning polysemic.”</p><p>—Ellen R. Beard, “When Tartan Was Not Fake: The Disclothing Act in Gaelic Song”</p><p>4/4</p><p><a href="https://www.thebottleimp.org.uk/2022/06/when-tartan-was-not-fake-the-disclothing-act-in-gaelic-song/" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">thebottleimp.org.uk/2022/06/wh</span><span class="invisible">en-tartan-was-not-fake-the-disclothing-act-in-gaelic-song/</span></a></p><p><a href="https://mastodon.scot/tags/Scottish" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Scottish</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/culture" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>culture</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/history" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>history</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/18thcentury" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>18thcentury</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/tartan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>tartan</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/TartanDay" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>TartanDay</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Gaidhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaidhlig</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/song" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>song</span></a> <a href="https://mastodon.scot/tags/Jacobites" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Jacobites</span></a></p>
jdmccafferty<p>5 Apr 1682: ex-<a href="https://mastodon.online/tags/Jesuit" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Jesuit</span></a> convert Andrew Sall buried at <a href="https://mastodon.online/tags/Oxmantown" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Oxmantown</span></a> <a href="https://mastodon.online/tags/Dublin" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Dublin</span></a> <a href="https://mastodon.online/tags/otd" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>otd</span></a> Sall worked on William Bedell's (d.1642) <a href="https://mastodon.online/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://mastodon.online/tags/Bible" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Bible</span></a> for Robert Boyle &amp; Katherine Jones, Lady Ranelagh (eebo)</p>
Tog Blog<p>BBC: Barrachd ùine bhon obair do phàrantan leanabhan ùra a tha tinn</p><p>Bho Là na Sàbaid bidh pàrantan le leanabhan ùra airidh air trì mìosan de dh'fhòrladh pàighte ma tha na pàistean aca gam breith tinn.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/c5y6w0dywv0o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/c5</span><span class="invisible">y6w0dywv0o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Àireamhan àirde air 'An t-Eilean' fhaicinn</p><p>Tha barrachd dhaoine air 'An t-Eilean' a choimhead na prògram Gàidhlig sam bith eile bhon a chaidh sianail BBC Alba a stèidheachadh.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/c75dw1779z3o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/c7</span><span class="invisible">5dw1779z3o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a></p>
Seòras<p>Mo <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/RoR%C3%A0dh" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>RoRàdh</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Introduction" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Introduction</span></a></p><p>Halò is mise Seòras. Tha mi as a' Ghàidhealtachd. </p><p>Is toil leam nàdar, a' dol suas na beanntan gu bothan uaireannan. Tha mi neach-ionnsachaidh a' Ghàidhlig ach chaidh mi gu GME bhliadhnaichean air ais. </p><p>Tha dà coin, dà damhain-allaidh agus tòrr lusan agam. Tha seo airson mo sgrìobhaidhean neònach </p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/MastoDaoine" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>MastoDaoine</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: "An t-Eilean": An àireamh luchd-coimhid a bu mhotha o thòisich BBC ALBA</p><p>Am prògram a bu mhotha air an deach coimhead air BBC ALBA ach tha deasbad ann mu bhuaidh a' mheasgachaidh de Ghàidhlig is Beurla an còmhradh nan caractaran.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/c7054lpjnewo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/c7054lpjnewo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Chaidh manaidsear ùr Camanachd an Eilein Sgitheanaich ainmeachadh</p><p>Dh'innis a' chiad sgioba aig Camanachd an Eilein Sgitheanaich gur e Coinneach Barlow MacLeòid am manaidsear ùr aca.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/cx20nxrv3dmo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/cx20nxrv3dmo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Maill le obair air aiseagan ChalMac</p><p>Dh'innis CalMac gum bi an MV Caledonian Isles agus an MV Hebrides anns an doca nas fhaide.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/c20z7v7jr4vo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/c20z7v7jr4vo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Naidheachdan 11:00m</p><p>Geàrr-chunntas sgrìobhte air naidheachdan 11:00m le clàr-fuaime na chois.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/cz01rdpzmzxo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/cz</span><span class="invisible">01rdpzmzxo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Clach-mhìle san leasachadh aig Ionad Thursachan Chalanais</p><p>Tha an obair air Ionad-tadhail ùr aig Tursachan Chalanais ann an Leòdhas air ceum air adhart a ghabhail agus a' chiad luchd de stàilinn air a shon air an làrach a ruighinn.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/c5ylrz807mpo" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/c5ylrz807mpo</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Taraifean Aimeireaganach a' dol a thoirt "droch bhuaidh" air Ghàidhealtachd</p><p>Le taraifean 10% a-niste air an cur air bathair às an Rìoghachd Aonaichte a thèid a reic ris na Stàitean Aonaichte, tha gnothachasan air Ghàidhealtachd air a bhith a' tomhas dè a' bhuaidh a bheir sin orrasan.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/sgeulachdan/cn05dw2y871o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/sgeulachd</span><span class="invisible">an/cn05dw2y871o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Leasachadh ann an Loch Aillse ceum nas fhaisge</p><p>Fhuair leasachadh ann an sgìre Loch Aillse còrr is £166,000 bho Stòras Fearainn na h-Alba.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/cm24mly0k7ro" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/cm</span><span class="invisible">24mly0k7ro</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a></p>
Tog Blog<p>BBC: Beàrn mhòr ann am buidseat Comhairle Earra-Ghàidheal is Bhòid</p><p>Tha toll faisg air £29m ann am buidseat Comhairle Earra-Ghàidheal 's Bhòid 'son an ath chòig bliadhna, a-rèir aithisg bho Choimisean nan Cunntasan.</p><p><span class="h-card" translate="no"><a href="https://a.gup.pe/u/gaidhlig" class="u-url mention" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">@<span>gaidhlig</span></a></span></p><p>Tùs: <a href="https://www.bbc.com/naidheachdan/bhidio/cj68kle33j7o" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">bbc.com/naidheachdan/bhidio/cj</span><span class="invisible">68kle33j7o</span></a></p><p><a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/naidheachdan" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>naidheachdan</span></a> <a href="https://ailbhean.co-shaoghal.net/tags/G%C3%A0idhlig" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gàidhlig</span></a></p>
Trace&Traceability<p><a href="https://mastodon.online/tags/Gaelic" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#<span>Gaelic</span></a></p>